新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

日语接续词例解57

作者: 汕尾翻译公司 发布时间:2020-12-06 20:38:52  点击率:
 日语接续词例解57gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
<問題>最も適当なものを選びなさい:gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
金がある人、__幸せとは言えない。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 必ずしも ② 一向に ③ 別に ④ たいしてgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
いくらがんばっても、__成績が良くならない。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 必ずしも ② 一向に ③とても ④ 一概にgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
離婚が__悪いことだとは言えないよ。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 一概に ② 一向に ③ なかなか ④ ろくにgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正确答案选①②①gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
「必ずしも~ない」は「いつでも…ではない/全部が…ではない」と、必ずしも例外があることを表します。類義語の「一概に」と「あながち」は「~とは言えない」と呼応することが多いのが特徴ですが、ほぼ「必ずしも~ない」と同じ意味と考えていいでしょう。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
「一向に~ない」は、「いろいろ試みたり努力したが、(期待した変化が)全然~ない」という意味で使われます。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“必ずしも~ない”表示一定有例外存在,即“并非时时如此,并非一概如此。”gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“一概に和あながち”是一组近义词,多与“~とは言えない”呼应,与“必ずしも~ない”的意义大致相同。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“一向に~ない”表示“虽然做了种种尝试,努力但(期待的变化)丝毫没……”等意思。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 日语接续词例解57gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
<問題>最も適当なものを選びなさい:gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
金がある人、__幸せとは言えない。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 必ずしも ② 一向に ③ 別に ④ たいしてgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
いくらがんばっても、__成績が良くならない。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 必ずしも ② 一向に ③とても ④ 一概にgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
離婚が__悪いことだとは言えないよ。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 一概に ② 一向に ③ なかなか ④ ろくにgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正确答案选①②①gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
「必ずしも~ない」は「いつでも…ではない/全部が…ではない」と、必ずしも例外があることを表します。類義語の「一概に」と「あながち」は「~とは言えない」と呼応することが多いのが特徴ですが、ほぼ「必ずしも~ない」と同じ意味と考えていいでしょう。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
「一向に~ない」は、「いろいろ試みたり努力したが、(期待した変化が)全然~ない」という意味で使われます。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“必ずしも~ない”表示一定有例外存在,即“并非时时如此,并非一概如此。”gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“一概に和あながち”是一组近义词,多与“~とは言えない”呼应,与“必ずしも~ない”的意义大致相同。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“一向に~ない”表示“虽然做了种种尝试,努力但(期待的变化)丝毫没……”等意思。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 日语接续词例解57gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
<問題>最も適当なものを選びなさい:gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
金がある人、__幸せとは言えない。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 必ずしも ② 一向に ③ 別に ④ たいしてgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
いくらがんばっても、__成績が良くならない。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 必ずしも ② 一向に ③とても ④ 一概にgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
離婚が__悪いことだとは言えないよ。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① 一概に ② 一向に ③ なかなか ④ ろくにgDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正确答案选①②①gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
「必ずしも~ない」は「いつでも…ではない/全部が…ではない」と、必ずしも例外があることを表します。類義語の「一概に」と「あながち」は「~とは言えない」と呼応することが多いのが特徴ですが、ほぼ「必ずしも~ない」と同じ意味と考えていいでしょう。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
「一向に~ない」は、「いろいろ試みたり努力したが、(期待した変化が)全然~ない」という意味で使われます。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“必ずしも~ない”表示一定有例外存在,即“并非时时如此,并非一概如此。”gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“一概に和あながち”是一组近义词,多与“~とは言えない”呼应,与“必ずしも~ない”的意义大致相同。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“一向に~ない”表示“虽然做了种种尝试,努力但(期待的变化)丝毫没……”等意思。gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 gDk汕尾翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 汕尾翻译机构 专业汕尾翻译公司 汕尾翻译公司  
技术支持:汕尾翻译公司   网站地图